Japón: El inglés estúpido

En Japón hay un refrán que dice: "el jardín del vecino siempre parece más bonito". Bueno, pues eso mismo les pasa a los japoneses. Todo lo que venga de fuera les parece parece kakkoii y da buen estatus al que lo porta. Esto no ocurre sólo con los productos, sino también con los idiomas, y especialmente con el inglés.
Y esta obsesión con lo extranjero, en combinación con la dificultad que tienen los japoneses para aprender otros idiomas como dios manda, produce una serie de estupideces inimaginables.
Como ejemplo, miren esta foto. Es un camión de reparto de una compañía de catering. El nombre de la compañía está escrito en katakana y pretendía ser "My Cook" (Mi Cocinero). Sin embargo lo que hay ahí escrito no es "My Cook" sino "My Cock" (Mi Verga). Y no se pierdan el logo y el eslogan:
japon cathering mi verga
Y a continuación, múltiples ejemplos de metidas de gamba grotescas:
Y no se vayan a pensar que esto es un fenómeno difícil de encontrar. Aquí hay mensajes en inglés por TODOS LADOS con el único objetivo de dar un toque de distinción y un 99% están mal escritos o sencillamente no hay por donde cogerlos. En fin, patético y cargante.

No hay comentarios:

Publicar un comentario